A. queue (UK) I never "wait in line". I always "queue". A. In the US it's always line. I haven't heard anyone say, waiting in queue or queued for food. The NOAD also marks it chiefly Brit. That said, queue is pretty common when it comes to computers. And in some areas it may refer to a braid of hair worn at the back. A. Wait on line in New York City. Wait in line in the rest of the US. Good disc..
A1. I'd say that it's not all that common with your specific sentence, Kitten. That's because of verb choice and the specific meaning. When we use 'do/does' in this fashion it holds a meaning of routinely/habitually. "Seeing one film" does not seem to hold a routine/habitual meaning so it does sound a wee bit strange. For events that are more habitual in nature, then we often use "Do you ever ....
"나도 몰라."를 영어로 어떻게 말할까?"I don't know either." 그렇다면,"I also don't know." 라는 문장을 해석하면? 언뜻 생각했을 때, 두 문장 모두 "나도 모르겠어."라는 문장 같은데 차이가 있다고 한다.두가지의 상황을 통해 각 문장의 의미 차이를 알아보자. 1. "I don't know either."가 쓰이는 상황 A : I don't know why he disappeared last night. (어젯밤에 걔가 왜 사라졌는지 모르겠어.)B : I don't know either. (그러게. 나도 모르겠어.) 대화 고 한 상황이고 그에 대해 고 동감하는 상황이다. 2. "I also don't know."가 쓰이는 상황 A : I don't know why ger..
A1.No difference at all. They both ask the same question. This is more about a style rather than a correct usage question. English people would tend to say, 'do you know' whereas Americans are more likely to say, 'do you happen to know'. A2.The use of 'do you happen to know' would not be used to pass on information, but to enquire after information that the other person may not, in fact, have: "..
A1. It is correct to say "in here" when you enter a room or building, somewhere inside. It's cold in here. It's dark in there. It's pretty in here. He in there. (pointing to the door of a room) By just using the word "here", you can be talking about a general location, not usually inside but it could be inside. Wow! It's cold here. (in Alaska) Why are you here? (why are you present?) Why are you..
질문Everyone has his/theirDiscussion in 'English Only' started by shaula, May 12, 2005.Previous ThreadNext ThreadshaulaSenior MemberComo, ItalyItaly - ItalianIn a post I had written something like "everyone has their dream", as I was taught in school, but then the same sentence was written by an American "everyone has his dream". Which is correct? Ciao shaula 답변"Everyone" is considered singular. H..
have to와 need to는 아주 미묘한 뉘앙스의 차이가 있다.have to는 어떤 일을 할 때 다른 선택이 없는 의무에 대해 이야기할 때 주로 쓰인다.반면, need to는 어떤 목표를 달성하기 위해 필요한 것들에 대해 이야기 할 때 주로 쓰인다. 예시 문장)I have to be at work by 9:00 a.m. every morning.나 매일 아침 9시까지 출근해야해. (의무)I have to help my friend move tomorrow, so I can’t have lunch with you.나 내일 친구 이사를 도와야해서 너랑 점심 못먹어. (약속을 이미 했으니 일종의 의무인 셈)You have to turn off the lights if you’re the last perso..